(👷)副总统(tǒng )的突(tū )然去(qù )世将民(mín )主党参(🌰)议(🃏)院莱恩(琼(qióng )·艾伦 Joan Allen 饰(🔬))推向了风口浪尖(📿),她被(⏬)提名为最(🌗)佳(🏇)总统候选人,如(rú )果莱恩当(🎩)选(🤷),那她(🎡)将成(chéng )为(👁)美国历(✳)史上第一位女性(xìng )总统。莱恩的性别很快就成为(wéi )了保守党们激烈攻击的目(mù )标,其中(zhōng )(📎)要(yào )(🧚)属谢力(加里·(🛑)奥(ào )德(dé )曼 Gary Oldman 饰)的攻(🐑)击性(xìng )(🙌)最(zuì )强。
谢力(lì )是(🈴)一(🍄)个老谋深(👃)算阴险(xiǎn )狡诈的老政客了(le )(⛳),他是(🎋)那(nà )种(zhǒng )为(wéi )了(🧟)达(dá )到(dào )目的可以不惜一切手段(💝)的男(💔)人。谢力不知(💍)道(dào )从哪里挖出了莱恩大学时(👪)代的(de )黑历史(💅),这段(duàn )历(📟)史的曝光(guāng )不(bú )仅(jǐn )将(jiāng )影响(🐡)莱恩此次的竞选(⏲),而且(qiě )有可能毁掉她(♌)的政(zhèng )治生(🍽)命乃至个人生活。为了捍卫自己的权利,莱恩必须勇敢(🍁)的站在(zài )聚(jù )光灯(dēng )下进行(🍺)反(fǎn )击。